Tetiana Panchenko lecturer of Ukrainian and foreign literature and methods of teaching State higher educational institution

Keywords: military slang, extralinguistic factors, stylistic role, negative-estimating meaning, language of the press, substandard vocabulary

Abstract

The article is devoted to the problem of using military jargon in modern journalistic texts, which, fi rst of all, having a limited scope of use and living in certain social groups, subsequently considerably expand the limits of use, penetrating, in particular, the media. It has been discovered that numerous group and professional jargon, previously locally and subjectly limited, have shown greater openness since the late 1990s, and, engaging in active interaction with the codifi ed literary language, spoken language and among themselves, penetrate not only in the oral communication, but also on the wall of Ukrainian periodicals. Modern domestic media, competing with each other, use various expressive-fi gurative means of broadcasting in order to attract readers. The appearance of many jargon relates to the desire of the speakers to brighten, more emotionally express their attitude to the subject or  henomenon. Slang is often endowed with vulgar color. Their lexical imperfections are explained not only by stylistic diminution, but also by blurry, inaccurate meaning. The semantic structure of most jargon words varies depending on the context. The study analyzes the use of sub-standard vocabulary that characterizes Ukrainian-Russian relations and talks about military actions in the East of Ukraine. The article states that on the pages of newspapers and magazines, new jargon units are functioning, as well as those already recorded by  domestic lexicographic works. Especially often in the language of domestic periodicals use jargon to denote individuals by profession or type of activity; tokens for equipment, transport, weapons, etc.; jargon words denoting a specific place or territory in the area of hostilities. It is determined that most researchers donot share the concept of «military slang» and «military jargon», believing that military slang, unlike military jargon, has increased emotionality, expressiveness and pronounced familiarity. The term «slang» is used mainly in foreign linguistics, while the term «jargon» is more common in Russian linguistics. Often, these terms are used as synonyms. It is concluded that military jargon is lacing on linguistic and stylistic norms, and along with this they carry out evaluative and expressive functions as well as function of characteristics. Slanghorses have a negative value, with the help of these words the author expresses his own emotions: condemnation, disdain, disapproval, immediately, anger towards the events that occur, or people involved with them.

Author Biography

Tetiana Panchenko, SHEE «Pereiaslav-Khmelnytskyi Hryhorii Skovoroda State Pedagogical University»

Tetiana Panchenko - lecturer of Ukrainian and foreign literature and methods of teaching 

References

1. Bybyk S. P. (2006). Slovnyk inshomovnykh sliv: tlumachennia, slovotvorennia ta slovovzhyvannia [Dictionary of foreign words: interpretation, word-formation and word-formation]. S. Ya. Yermolenko (Ed.). Kharkiv: Folio, 623 (ukr).
2. Vasylenko D. V. (2008). Anhlomovni viiskovi evfemizmy. StattiOnlin. Biblioteka naukovykh stattei [English-language military euphemisms]. StattiOnlin. Biblioteka naukovykh stattei. Available at: http://www.stattionline. org.ua/fi lologiya/31/1860-anglomovni-vijskovi-evfemizmi.html (ukr).
3. Hertsovska N. O. (2016). Rol slenhu u movlenni viiskovosluzhbovtsiv (na materiali anhliiskoi movy) [The role of slang in servicemen’s speech (on the material of the English language)]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu «Ostrozka akademiia». Seriia: Filolohichna, 60, 111‒113 (ukr).
4. Kerpatenko Yu. V. (2009). Kompiuternyi interzharhon v umovakh hlobalizatsii [Computer intercharging in the conditions of globalization]. Naukovyi chasopys Natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni M. P. Drahomanova. Seriia 9. Suchasni tendentsii rozvytku mov, 3, 59‒63 (ukr).
5. Lazarevich S. V. (2000). Leksika i frazeologija russkogo voennogo zhargona (semantiko-slovoobrazovatel’nyj analiz): dis. … kand. fi lol. nauk: spec. 10.02.01 «Russkij jazyk» [Lexicon and phraseology of the Russian military jargon (semantic-word-formation analysis)]. Candidate’s thesis. Nizhnij Novgorod, 251 (rus).
6. Navalna M. I. (2011). Dynamika leksykonu ukrainskoi periodyky pochatku XXI st.: monohrafi ia [The dynamics of the lexicon of the Ukrainian periodicals at the beginning of the XXI century]. Kyiv, Instytut ukrainskoi movy: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho, 328 (ukr).
7. Oliinyk L. V. (2016). Synonimiia v nimetskomovnomu molodizhnomu
slenzi: dys. … kand. fi lol. nauk: spets. 10.02.04 «Hermanski movy» [Synonym in German-speaking youth slang]. Candidate’s thesis. Kyiv, 227 (ukr).
8. Putova I. N. (2015). K voprosu defi nicii terminov «voennyj sleng» i «voennyj zhargon» v otechestvennoj i zarubezhnoj lingvistike [On the defi nition of the terms «military slang» and «military jargon» in domestic and foreign linguistics]. Vysshaja shkola, 13, 14‒16 (rus).
9. Slovnyk ukrainskoi movy: v 11 tomakh (1978). [Dictionary of the Ukrainian language: in 11 volumes]. I. K. Bilodid (Ed.). Kyiv: Naukova dumka, 126 (ukr).
10. Stavytska L. O. (2005). Ukrainskyi zharhon. Slovnyk [Ukrainian jargon. Dictionary.]. Kyiv: Krytyka, 496 (ukr).
11. Styshov O. A. (2016). Semantychna deryvatsiia zharhonizmiv u suchasnii ukrainskii movi [Semantic derivation of slang in the modern Ukrainian language]. Linhvistychni doslidzhennia, 41, 74‒84 (ukr).
12. Ukrainska mova: Entsyklopediia (2004). [The Ukrainian language: Encyclopedia]. Kyiv: Vydavnytstvo «Ukrainska entsyklopediia» im. M. P. Bazhana, 824 (ukr).
Published
2017-12-29
How to Cite
Panchenko, T. (2017). Tetiana Panchenko lecturer of Ukrainian and foreign literature and methods of teaching State higher educational institution. Theoretical and Didactic Philology, (26), 119-127. Retrieved from https://tdp-journal.com/index.php/journal/article/view/85